メイン画像

愛しの...

愛しの...


Hey, wassup, buddies! Enjoying your day?

—————
Question: Discuss the following misinterpretation of the lyrics of a song freely. ¯\_(ツ)_/¯

No. 1

Original:
Oh my darling, Oh my darling, Oh my darling Clementine
          —Oh, My Darling Clementine

Interpretation by a Japanese Ossan:
A: お前だ~れ?お前だ~れ?お前だ~れ?
B: クレメンタイン!
(えっ?対話??)

No. 2

Original:
Love me tender, love me true
All my dreams fulfill
          —Love Me Tender

Interpretation by a Japanese Ossan:
何言ってんだー、何言ってるー!
お前ドレミ・フーヒー?

(出題:バカ田大学)

これって何? Daily Diary なの? などという野暮な質問はしないように。

(To be continued...)
 ↑
えっ? これって続くの?
Yes, so be prepared!

アカウントを作成 して、もっと沢山の記事を読みませんか?


この記事が気に入ったら 章太郎 さんを応援しませんか?
メッセージを添えてチップを送ることができます。


この記事にコメントをしてみませんか?


おすすめの記事