ああ、勘違い...
ああ、勘違い...
【今日のDaily Diary】
Hi there, how are you doing today, buddies?
Here in Sendai, it’s a little chilly, but we’re enjoying cozy ’n balmy weather.
A perfect day for a walk!
Question:
Discuss the communication gap between the people in the following situation freely.
以下の状況におけるコミュニケーションギャップについて、自由に論ぜよ。
On a Shinkansen train:
Mother (addressing her child): No run, OK?
Japanese (from Osaka):「乗らんのけ?」って、「もう乗っとるがな」
(出題:バカ田大学)
これって何? Daily Diary なの? などという野暮な質問はしないように。
(ところで、上の大阪弁、合ってます?:). Excuse me for not being familiar with the Osaka dialect.
The only expression I know of is:「けつねうろん(狐うどん)」:).)
(To be continued)
↑
えっ? これって続くの?
Yes, so be prepared!
Hi there, how are you doing today, buddies?
Here in Sendai, it’s a little chilly, but we’re enjoying cozy ’n balmy weather.
A perfect day for a walk!
Question:
Discuss the communication gap between the people in the following situation freely.
以下の状況におけるコミュニケーションギャップについて、自由に論ぜよ。
On a Shinkansen train:
Mother (addressing her child): No run, OK?
Japanese (from Osaka):「乗らんのけ?」って、「もう乗っとるがな」
(出題:バカ田大学)
これって何? Daily Diary なの? などという野暮な質問はしないように。
(ところで、上の大阪弁、合ってます?:). Excuse me for not being familiar with the Osaka dialect.
The only expression I know of is:「けつねうろん(狐うどん)」:).)
(To be continued)
↑
えっ? これって続くの?
Yes, so be prepared!
アカウントを作成 して、もっと沢山の記事を読みませんか?
この記事が気に入ったら 章太郎 さんを応援しませんか?
メッセージを添えてチップを送ることができます。
この記事にコメントをしてみませんか?