A Critical Review of English Education (36)
A Critical Review of English Education (36)
Since 35 days ago, we have picked out and been discussing the following sentence,
This is a pen.
which unfortunately has long been stigmatized as a typical one of the most unexpected utterances in daily spoken English.
However, isn’t this kind of statement a mere echo of others―perhaps? What’s more, isn’t it possibly just a unilateral blanket opinion?
With this awareness of the issue, we have been executing “factor decomposition” as follows in pursuit of acquiring a more penetrating vision to locate the latent problems involved:
imagination usefulness grammar pronunciation
Since twenty-four days ago, we have mainly concentrated on the pronunciation factors.
pronunciation (25)
First, there is often a “discrepancy” between a sentence’s “phonetic configuration” and its “syntactic structure.”
Today, we will consider the difference between “enchaînement” and “liaison.”
Watch the following video:
<http://raspberries.jp/linking3.mp4>
I look forward to seeing you tomorrow.
For a treatment of the English indefinite article, see:
<https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=&ved=2ahUKEwiAqaD6k8_5AhWuG6YKHWdBAeUQFnoECA0QAQ&url=https%3A%2F%2Fwww.tohoku-gakuin.ac.jp%2Fresearch%2Fjournal%2Fbk2011%2Fpdf%2Fbk2011no02_03.pdf&usg=AOvVaw0AKaSzj2fmoxe2E9bvFFaL>
This is a pen.
which unfortunately has long been stigmatized as a typical one of the most unexpected utterances in daily spoken English.
However, isn’t this kind of statement a mere echo of others―perhaps? What’s more, isn’t it possibly just a unilateral blanket opinion?
With this awareness of the issue, we have been executing “factor decomposition” as follows in pursuit of acquiring a more penetrating vision to locate the latent problems involved:
imagination usefulness grammar pronunciation
Since twenty-four days ago, we have mainly concentrated on the pronunciation factors.
pronunciation (25)
First, there is often a “discrepancy” between a sentence’s “phonetic configuration” and its “syntactic structure.”
Today, we will consider the difference between “enchaînement” and “liaison.”
Watch the following video:
<http://raspberries.jp/linking3.mp4>
I look forward to seeing you tomorrow.
For a treatment of the English indefinite article, see:
<https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=&ved=2ahUKEwiAqaD6k8_5AhWuG6YKHWdBAeUQFnoECA0QAQ&url=https%3A%2F%2Fwww.tohoku-gakuin.ac.jp%2Fresearch%2Fjournal%2Fbk2011%2Fpdf%2Fbk2011no02_03.pdf&usg=AOvVaw0AKaSzj2fmoxe2E9bvFFaL>
アカウントを作成 して、もっと沢山の記事を読みませんか?
この記事が気に入ったら 章太郎 さんを応援しませんか?
メッセージを添えてチップを送ることができます。
この記事にコメントをしてみませんか?